นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Bat And The Weasels

นิทาน อังกฤษ-ค้างคาว กับ พังพอน

 


The Bat And The Weasels

ค้างคาว กับ พังพอน

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free.

 

วันหนึ่ง เจ้าค้างคาวได้หล่นลงมาที่พื้น และถูกพังพอนตะครุบได้ ซึ่งมันก็ได้ร้องขอชีวิต แต่พังพอนปฏิเสธ เหตุเพราะพวกพังพอนเป็นอริกับนกทุกชนิด ค้างคาวบอกอย่างหนักแน่ว่ามันไม่ใช่นกแต่มันเป็นหนูต่างหาก มันจึงถูกปล่อยเป็นอิสระ

 

Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

ต่อจากนั้นไม่นาน ค้างคาวหล่นลงมาอีก และก็ถูกพังพอนอีกตัวหนึ่งจับได้  ซึ่งมันก็ได้ขอร้องว่าอย่ากินมันเลย แต่พังพอนพูดว่า พังพอนเป็นศัตรูกับหนู ค้างคาวกล่าวอย่างหนักแน่ว่ามันไม่ใช่หนูแต่มันเป็นค้างคาวต่างหาก มันจึงถูกปล่อยเป็นอิสระอีกครั้ง

 

It is wise to turn circumstances to good account.

คนช่างคิดย่อมใช้สติปัญญาเอาตัวรอดได้ทุกครั้ง

 

นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย
นิทาน อีสป เรื่อง มดแดง กับ นก พิราบ
นิทาน วิทยาศาสตร์ สั้น ๆ
เนื้อเรื่อง นิทาน คุณธรรม
นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม คํา อ่าน
ฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
นิทาน สุภาษิต เรื่อง ดินพอกหางหมู
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน อีสป เป็น ภาษา อังกฤษ

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

นิทานอีสปไทยอังกฤษ- พร้อมเสียง - บทความ_นิทานอีสปพร้อมรูปภาพ

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย- พร้อมเสียง - บทความ_นิทานอังกฤษพร้อมแปล

นิทานอังกฤษแปลไทย- พร้อมเสียง - บทความ_นิทานอีสปเป็นภาษาอังกฤษ