นิทานภาษาอังกฤษแปล- พร้อมเสียง - THE MOLE AND HIS MOTHER
นิทาน แปล อังกฤษ-เจ้าตัวตุ่นและแม่ของเขา

The Mole and His Mother
เจ้าตัวตุ่นและแม่ของเขา
A MOLE, a creature blind from birth, once said to his Mother: “I am sure than I can see, Mother!” In the desire to prove to him his mistake, his Mother placed before him a few grains of frankincense, and asked, “What is it?”
ตุ่น เป็นสิ่งดำรงชีวิตที่ตาบอดแต่กำเนิด แต่มีลูกตุ่นน้อยตัวหนึ่ง พูดกับแม่ของมันว่า ผมมั่นใจว่าผมจะสามารถมองเห็นได้ครับแม่ แม่ตัวตุ่นต้องการที่ชี้แจงให้เขาทราบว่าเขาเข้าใจผิด แม่จึงนำเม็ดกำยานจำนวนหนึ่งมาตั้งไว้ตรงหน้าลูกตุ่น และถามว่า มันคืออะไร
The young Mole said, “It is a pebble.” His Mother exclaimed: “My son, I am afraid that you are not only blind, but that you have lost your sense of smell.”
เจ้าตัวตุ่นน้อยตอบว่า มันเป็นก้อนกรวด แม่ของเขาอุทานออกมาว่า โธ่ลูกชาย แม่เกรงว่าลูกจะไม่ได้ตาบอดเพียงอย่างเดียว แต่เจ้ายังเสียประสาทสัมผัสในทางการรับกลิ่นด้วย
คำศัพท์
Mole ตุ่น
Blind ตาบอด
Birth กำเนิด
Desire ต้องการ, ปรารถนา, ประสงค์
Prove พิสูจน์
Mistake ทำผิด, เข้าใจผิด, สำคัญผิด
Placed วางไว้
Grains เม็ด, เกรน, นิสัย
Frankincense กำยาน (พฤกษวัตถุชนิดหนึ่ง กลิ่นหอม ได้จากเปลือกของต้นกำยานที่ซึมออกมาตามธรรมชาติ)
Pebble กรวด, พลอย, ก้อนกรวด
Exclaimed อุทาน, เปล่งเสียง, ร้องอุทาน
Afraid เกรงกลัว
Sense ความรู้สึก
Smell กลิ่น
คำนำ นิทาน อีสปนิทาน พร้อม รูป
นิทาน สั้น ๆ พร้อม ภาพ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน อีสป เรื่อง มดแดง กับ นก พิราบ
นิทาน ที่ สั้น ที่สุด
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น